Plov'igl da sontga Maria Madleina, scha plov'igl antochen Sogn Baltarmia
Plov'igl da sontga Maria Madleina, scha plov'igl antochen Sogn Baltarmia
Language or variety
Literal translation
Llueve el día de santa María Magdalena, entonces llueve hasta san Bartolomé
Gloss
Regnet es zu St. Maria und Magdalena (22. Juli), dann regnet es bis St. Bartholomäus (24. August).
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source Sort descending | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Page: 247-8 |
Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán es sobreselvana.