Quan bufa fort el migjorn, si vols peix, tens d'anar al Born
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando sopla fuerte el viento del sur, si quieres pescado, tienes que ir al Borne

Comments: 

Localizado en Barcelona por el DCVB; y más concretamente en el barrio pesquero de la Barceloneta, por Sanchis (1952: 54), que anota barra vertical tras la coma. El Born (El Borne en castellano) es el nombre del antiguo mercado de abastos de la ciudad. En catalán normativo la perífrasis de obligación se formula con haver + de: has d'anar (en lugar de tens d'anar).

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Barcelona, El Barcelonès, Barcelona, Catalonia, Spain.

    Barcelona is the name of the city and of the province to which it belongs.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
417
Sub voce:
migjorn
Proverb number:
e)
Volume:
VII
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1952
Page:
54
Proverb number:
227