Quan cante eth corbàs [/] pren ta capa se t'en vas
Quan cante eth corbàs [/] pren ta capa se t'en vas
Language or variety
Literal translation
Cuando canta el cuervo [/] coge la capa si te vas
Gloss
Senhau de mau temps.
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) | Arrepervèris |
Editorial: Pagès Editors Lloc d'edició: Lleida Data de publicació: 1992 |
Page: 27 |
En relación al posesivo átono ta: ¿se tratará de un uso arcaico o refrán importado?