Quan el cargol es posa a llaurar, [/] senyal que plourà
Quan el cargol es posa a llaurar, [/] senyal que plourà
Language or variety
Literal translation
Cuando el caracol se pone a labrar, [/] señal [de] que lloverá
Gloss
Llaurar equival a córrer, a arrossegar-se per fora de la vista de tothom.
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Page: 1006 Sub voce: caragol Volume: II |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1998 |
Page: 89 |
Así, en Gomis (1998: 89), y con atribución a Joaquim. M. Bartrina. En el DCVB (s. v. caragol): Quan el caragol se posa a llaurar, senyal que plourà (localizado en Manresa).