Quan el dia creix, el fred neix
Quan el dia creix, el fred neix
Language or variety
Literal translation
Cuando el día crece, el frío nace
Categorization
Chronology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Page: 393, 44 Sub voce: dia, fred Volume: IV, VI |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1998 |
Page: 154 |
||
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages |
Editorial: Centre d'Estudis del Bages Lloc d'edició: Manresa Data de publicació: 2003 |
Page: 117 |
||
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà |
Editorial: Edicions de l'Albí Lloc d'edició: Berga Data de publicació: 2010 |
Page: 150 |
Vagamente atribuido por el DCVB (s. v. dia) al catalán oriental y al occidental. Con esas mismas atribuciones, y además la de "rosellonés", figura bajo la entrada fred de dicha obra. Estruch (2003: 117) localiza el refrán en Artés, y también lo recoge ampliamente en la comarca del Berguedà (2010: 150). Gomis (1998: 154) registra como "general" Quan el dia creix, [/] el fred neix. Cf. Quan lo dia creix, creix la fam i creix lo fred.