Quan le clliotse tsandzon de son, tsandze ettot lo ten
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando las campanas cambian de sonido, cambia también el tiempo

Gloss: 

Quand les cloches changent de son, le temps change aussi [...]

Comments: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. Cassano (1988 [1914]: 223-224) ofrece una larga explicación sobre las creencias y los fenómenos físicos asociados a este refrán.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort ascending Edition In source
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
223
Proverb number:
558