Quan le vatse isólon, lo ten tsandze
Language or variety:
Literal translation:
Cuando las vacas corren, el tiempo cambia
Gloss:
Lorque les vaches — en montagne — s'échappent, en levant la queue, le temps change [...]
[en nota:] Je transcris le dicton tel qu'il m'a été communiqué de Camporcher. Au lieu d'isolé le dictionnaire du patois enregistre le verbe bedzolé plus communément usité.
Localizado en Champorcher.