Skip to main content

Quan les Roques de Montserrat porten caperó, pluja en abundor

Quan les Roques de Montserrat porten caperó, pluja en abundor

Language or variety
Literal translation

Cuando las Rocas de Montserrat llevan capirote, lluvia en abundancia

Gloss

Núvol situat al cim d'una muntanya. Es diu per assimilació a l'estri del mateix nom que servia per tapar les portadores plenes de raïm [...] (Estruch, 2003: 34)

Comments

Así, en Estruch (2003: 34), con localización en Fonollosa, Rajadell y Castellgalí (entendemos como genérica la referencia a dichas "rocas", y no como topónimo. Por su parte, Manent (2008: 40) recoge en la Pobla de Carivenys (término de Santa Coloma de Queralt) esta variante: Quan les muntanyes de Montserrat porten caperó, pluja a abundor. Cf. Si Montserrat porta caperó, aigua abundor; Roques amb caperó, pluja en abundor.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Castellgalí, El Bages, Barcelona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Punctual location
Territory
Fonollosa, El Bages, Barcelona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Punctual location
Territory
Santa Coloma de Queralt, La Conca de Barberà, Tarragona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Punctual location
Territory
Rajadell, El Bages, Barcelona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Toponomic references

Territory
Barcelona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Zonal location

Oronym. Mountain range in Catalonia.

Sources

Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages

Editorial: Centre d'Estudis del Bages
Lloc d'edició: Manresa
Data de publicació: 2003
Page: 34
Sub voce: Caperó
MANENT, Albert

Els noms populars de núvols, boires i vents a la Conca de Barberà

Editorial: Museu Arxiu de Montblanc i Comarca
Lloc d'edició: Montblanc
Data de publicació: 2008
Page: 40
Sub voce: Caperó
Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)