Quan lo sol es pon enterenyinat, gregal dalt lo cap
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando el sol se pone "entelarañado", gregal encima de la cabeza

Comments: 

Localizado por Ibàñez/Izquierdo/Moya (2003: 184) en el Castell. Nótese el uso del artículo arcaico (y hoy dialectal) lo, en lugar del normativo el. También, la imagen de unas nubes que sugieren la imagen de telarañas.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Ulldecona, El Montsià, Tarragona, Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
IBÀÑEZ MARTÍ, Pili / Tere IZQUIERDO SALOM / Maite MOYA REVERTÉ "«Montsià en capell, guarda't d'ell»: Els noms dels núvols a la comarca del Montsià", Miquel Àngel PRADILLA CARDONA (ed.), Llengua i Literatura a les comarques de la diòcesi de Tortosa, pp. 179-200. Editorial:
Onada Edicions
Place of edition:
Benicarló
Publication date:
2003
Page:
184
Sub voce:
Sol enterenyinat