Quan lo tonèrra ei sus l'Ador, [/] Pren lo sac e lo baston
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando el trueno/el rayo está sobre el Ador, [/] Coge el saco/la bolsa y el bastón

Comments: 

Refrán gascón del Bearn.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:
    France.

    Hydronym. River in Occitania.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Bearn or Biarn [Béarn], Pirenèus Atlantics [Pyrénées-Atlantiques], Aquitània [Aquitaine], France.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
HOURCADE, André Dictionnaire bilingue des proverbes gascons Editorial:
Monhélios
Place of edition:
Vilafranca de Roergue
Publication date:
2008
Page:
259