Quan plou, plou; quan neva, neva; quan fa vent, aleshores fa mal temps
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando llueve, llueve; cuando nieva, nieva; cuando hace viento, entonces hace mal tiempo

Gloss: 

[...] significa que el vent és més molest i perjudicial que la pluja i la neu. (DCVB, s. v. vent)

Comments: 

Así, en el DCVB (s. v. vent). Gomis (1998: 137) lo presenta en forma versificada y lo atribuye a Valls.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Valls, L'Alt Camp, Tarragona, Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
711
Sub voce:
vent
Proverb number:
a)
Volume:
X
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1998
Page:
137