Skip to main content

Quan plout lo dzor de l'Ascenchon [/] La poussa fa monton

Quan plout lo dzor de l'Ascenchon [/] La poussa fa monton

Language or variety
Literal translation

Cuando llueve el día de la Ascensión [/] El polvo hace montón

Gloss

Quand il pleut le jour de l'Ascension, la poussière fait monceau. Ainsi dit-on a Valgrisenche, pour signifier qu'il y aura plus de poussière que de grains lorsqu'n battra les blés [...]

Comments

Cassano localiza el refrán en Valgrisenche y lo compara con otros refranes de estructura y sentido similares: Se pió lo dzor de l'Ascenchon ... y Se plou lo dzor de l'Ascenchon...

Categorization

General subject area

Geolocation

Geographic locations

Territory
Valgrisenche, Aosta Valley, Italy.
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Page: 53
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)