Quand en abriéu lou coucu [/] N'es pas encaro vengu, [/] Fau que sie mort o perdu
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando en abril el cuco [/] No ha venido aún, [/] Tiene que estar muerto o perdido

Comments: 

En grafía normativa: Quand en abriu lo cocut [/] N'es pas encara vengut, [/] Fau que siá mòrt o perdut. Refrán con rasgos típicos del provenzal mistraliano.

[cuco en abril]

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
594
Sub voce:
coucu
Volume:
I