Quand es se janvié, [/] Se plan lou bouié
Quand es se janvié, [/] Se plan lou bouié
Language or variety
Literal translation
Cuando es seco enero, [/] Se lamenta el boyero
Comments
En grafía normativa: Quand es sec janvier [genier] [/] Se planh lo boier. Refrán con los rasgos provenzales caracteristicamente mistralianos.
Categorization
Meteorology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Page: 154 Sub voce: janvié Volume: II |