Skip to main content

Quand fai soulèlh pèr N.-D. Chandelièiro, [/] Lou loup de qranto jours ne quite sa tanièiro

Quand fai soulèlh pèr N.-D. Chandelièiro, [/] Lou loup de qranto jours ne quite sa tanièiro

Language or variety
Literal translation

Cuando hace sol por la Candelaria, [/] El lobo en cuarenta días no abandona su guarida

Comments

En grafía normativa: Quand fai solelh per N.-D. [Nòstra Dama] Chandeliera, [/] Lo lop de quaranta jorns ne quita sa taniera. Mistral lo etiqueta como lemosín.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició: Genève – Paris
Data de publicació: 1979 [1878-1886]
Page: 951
Sub voce: taniero
Volume: II
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)