Quand il pleut sur le rampan, [/] Il pleut sur le volant
Quand il pleut sur le rampan, [/] Il pleut sur le volant
Language or variety
Literal translation
Si llueve sobre el ramo, [/] Llueve sobre la hoz [la siega]
Gloss
En Provence et dans tout le domaine d'oc, ces rameaux sont appelés rampaus, rampans, rampals ou raspans; c’est-à-dire, [...] « rameaux de palmes » par une vigoureuse contraction du latin ramus palmae. D'où, sous une forme occitane d'abord, le dicton qui veut que la pluie du dimanche des Rameaux (ou le vent) se retrouvera au temps de la moisson [...] Ce boulan ou « volant » est le « fer volant », c'est-à-dire, en Languedoc, la faucille. la pluie du Dimanche des Rameaux [...] se retrouvera au temps de la moisson [...]
Categorization
Chronology
Meteorology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS | Dictons de la pluie et du beau temps |
Editorial: Éditions Belin Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1985 |
Page: 53 |
Precede a esta francesización del refrán la paremia presumiblemente genuina en occitano: Con pléou sul rompan, [/] Pléou sul boulan. La siega corresponde al tiempo de verano (de ahí la asignación).