Quand la trido o lou merle canto, [/] Douçour de tèms marco
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando el tordo o el mirlo canta[n], [/] Dulzura de tiempo señalan

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: Quand la trida o lo mèrle canta, [/] Doçor de tèmps marca (o temps, en caso de que el refrán no sea provenzal).

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
1047
Sub voce:
trido
Volume:
II