Quand le mars fait l'avril, l'avril fait le mars
Quand le mars fait l'avril, l'avril fait le mars
Language or variety
Literal translation
Cuando marzo hace de abril, abril hace de marzo
Gloss
Wenn der März zum April wird, wird der April zum März.
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Page: 300 |
Localizado en Courrendlin (Berna, Suiza), localidad que desde 1979 pertenece al cantón del Jura. Cf. en romanche: Sch'il Mars fa Avrel, fa gl' Avrel Mars.