Skip to main content

Quand lo solelh lusís pas a miègjorn [/] avèm la bruma tot lo jorn

Quand lo solelh lusís pas a miègjorn [/] avèm la bruma tot lo jorn

Language or variety
Literal translation

Cuando el sol no luce a mediodía [/] tenemos la niebla todo el día

IPA phonetic transcription

ka̰ⁿ lu ʃulˈel lyʒˈi pa ɔ mɛtsˈur [/] ɔβˈẽ lɔ βrˈymɔ tu lu tsur

Comments

El ALLOc (mapa 36: Brouillard) localiza este refrán en Marnac, punto de encuesta 24.30. Proverbio de la zona lengadociana del Perigòrd Negre.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Marnac, Dordonha [Dordogne], Aquitània [Aquitaine], France.
Geolocation type
Punctual location

Point 24.30 of the Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
RAVIER, Xavier

ALLOc = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental [4 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1978-1993
Map number: 36
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)