Quand lou pic pacassejo, [/] Plòu souvènt o ventejo
Quand lou pic pacassejo, [/] Plòu souvènt o ventejo
Language or variety
Literal translation
Cuando el pájaro carpintero picotea, [/] Llueve a menudo o hace viento
Categorization
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Page: 454, 563, 1109 Sub voce: pacareja; pi, pic; verteja Volume: II |
En grafía normativa: Quand lo pic pacasseja, [/] Plòu sovent o venteja. Mistral (s. v. pi, pic) lo etiqueta como del Roergue. Un refrán similar aparece s. v. pacareja [sin definición] (vol. II, pág. 454) y se localiza en el dialecto albigés: Quand lou pic pacarejo, [/] Plòu o vertejo. El mismo refrán se vuelve a recoger s. v. verteja, con la variante picarejo y la misma localización que el anterior. El verbo verteja parece ser una formación ad hoc en este refrán, y Mistral lo glosa en los siguientes términos: pour venteja ou vóuteja?