Quand mouille Pétronille [/] Sa jupe au long du jour, [/] Elle est quarante jours [/] A sécher ses guenilles
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando moja Petronila [/] Su falda a lo largo del día, [/] Está durante cuarenta días [/] secando sus harapos

Comments: 

A Santa Petronila, sirvienta de San Pedro, se la representa vestida con harapos, guenilles en francés. Cf. S'il pleut à Sainte-Pétronille, [/] il faut trente jours pour sécher les guenilles.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Place of edition:
Paris
Publication date:
1985
Page:
77