Skip to main content

Quand mouille Pétronille [/] Sa jupe au long du jour, [/] Elle est quarante jours [/] A sécher ses guenilles

Quand mouille Pétronille [/] Sa jupe au long du jour, [/] Elle est quarante jours [/] A sécher ses guenilles

Language or variety
Literal translation

Cuando moja Petronila [/] Su falda a lo largo del día, [/] Está durante cuarenta días [/] secando sus harapos

Comments

A Santa Petronila, sirvienta de San Pedro, se la representa vestida con harapos, guenilles en francés. Cf. S'il pleut à Sainte-Pétronille, [/] il faut trente jours pour sécher les guenilles.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS

Dictons de la pluie et du beau temps

Editorial: Éditions Belin
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1985
Page: 77
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)