Quand plèu lou jour de la Sereno, [/] La mita dei fe se feno
Quand plèu lou jour de la Sereno, [/] La mita dei fe se feno
Language or variety
Literal translation
Cuando llueve el Jueves Santo, [/] La mitad del heno se seca
Gloss
[...] Sereno est ici la corruption de Ceno, Jeudi-Saint.
Comments
En grafía normativa: Quan pleu lo jorn de la Serena, [/] La mitat dal [dau] fen se fena. Mistral lo etiqueta como lemosín. Cf. la variante Quand plòu lou jour de la Ceno...
Categorization
Chronology
Meteorology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Page: 881 Sub voce: sereno Volume: II |