Quand plèu [plòu] a miegjorn [/] plèu [plòu] tot lo jorn
Quand plèu [plòu] a miegjorn [/] plèu [plòu] tot lo jorn
Language or variety
Literal translation
Cuando llueve a mediodía [/] llueve todo el día
IPA phonetic transcription
kãm plɛw a mœʒˈur [/] plɛw tu lu ʒur
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| RAVIER, Xavier | ALLOc = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental [4 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1978-1993 |
Map number: 23 |
El ALLOc (mapa 23: Pluie) localiza este refrán en Las Lòtjas e Tomeiragas [Les Lèves-et-Thoumeyragues], punto de encuesta 33.11. Se trata de una población situada en la pequeña porción oriental del departamento de la Gironda de dialecto languedociano, a muy poca distancia de la Petite Gavacherie, de lengua santongesa. Se localiza una variante próxma en Sent Antòni dau Cairet (localidad 33.12).