Skip to main content

Quand plòu a la Madaleno, [/] Laisso la figo en peno

Quand plòu a la Madaleno, [/] Laisso la figo en peno
Language or variety
Literal translation
Cuando llueve a [por] la Magdalena, [/] Deja el higo en pena
Comments
En grafía normativa: Quan plòu a la Magdalena, [/] Laissa la figa en pena. El sintagma en peno 'en pena' parece indicar que el higo tendrá dificultades para madurar.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició: Genève – Paris
Data de publicació: 1979 [1878-1886]
Page: 1131
Sub voce: figo
Volume: I
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)