Quand tout le mois d'avril il pleuvrait ; [/] Quand tout le monde s’écrierait : [/] « Tout est noyé, tout est perdu ! » [/] Encore il n’aurait pas assez plu
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando todo el mes de abril lloviera; [/] Cuando todo el mundo gritara: [/] «¡Todo se ha ahogado, todo se ha perdido!» [/] Todavía no habría llovido bastante

Gloss: 
Comments: 
Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Place of edition:
Paris
Publication date:
1985
Page:
50