Quando canta el cucco [/] un giorno molle e l'altro asciutto
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando canta el cuco [/] un día mojado y el otro seco

Gloss: 

I cuculi sono uccelli migratori: alla fine dell'estate (le femmine e i maschi adulti già a giugno e a luglio) partono per il sud. (Antoni/Lapucci, 1993: 117)

Comments: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 117). En Schwamenthal/Straniero (1993: 423), con coma en lugar de cesura.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993
Page:
117
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993 (2.ª ed.)
Page:
423
Proverb number:
4628