Quando la luna g'ha 'l culo a mogia, piove vogia o no vogia

Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando la luna tiene el culo mojado, llueve quiera o no quiera

Gloss: 

Quando la luna ha il sedere bagnato, piove voglia o non voglia.

Comments: 

No nos parece clara la imagen de la luna con el culo mojado. Puede entenderse que se trata de la luna "con cuernos", en forma de U, sobre el mar u otra forma de la luna sobre un lecho de nubes. Véase una paremia afín en italiano: Quando la luna ha il culo a molle [/] presto piove sulle zolle.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Veneto, Italy.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
CIBOTTO, Giovanni Antonio Proverbi veneti Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze
Publication date:
2006 [1995]
Page:
76
Proverb number:
373