Skip to main content

Quando não chove em Fevereiro, nem bom prado nem bom centeio

Quando não chove em Fevereiro, nem bom prado nem bom centeio

Language or variety
Literal translation

Cuando no llueve en febrero, ni buen prado ni buen centeno

Comments

Así, en Reis (1995). En Moreira (2003: 236): Quando não chove em Fevereiro, não há bom prado nem bom centeio; en Carrusca (1976: 209), sin la coma. Cf. Quando não chove em Fevereiro, nem bom centeio nem bom lameiro y Quando não chove em Fevereiro, nem bom prado nem bom celeiro.

Sources

Displaying 1 a 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 1974-1976
Page: 209
Volume: III
REIS, José Alves

Provérbios e Ditos Populares

Editorial: Litexa Editora
Lloc d'edició: Lisboa – Porto
Data de publicació: 1995
Page: 67, 94, 131, 207
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2003 (5ª ed.)
Page: 236
Displaying 1 a 3 of 3 (page 1 of 1)