Quannu lo gatto fa le legne [/] certamente pioe o negne
Quannu lo gatto fa le legne [/] certamente pioe o negne
Language or variety
Literal translation
Cuando el gato se afila las uñas [/] ciertamente llueve o nieva
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| LAPUCCI, Carlo | Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a Lloc d'edició: Cernusco Data de publicació: 1995 (3.ª ed.) |
Page: 162 |
Hace la leña cuando con las uñas rasca las patas de las mesas, de los muebles, de los troncos. Refrán localizado en Macerata.