Quannu lu paò strilla de notte [/] è segno che lo pioe sta a le porte
Quannu lu paò strilla de notte [/] è segno che lo pioe sta a le porte
Language or variety
Literal translation
Cuando el pavo real chilla de noche [/] es signo [de] que la lluvia está a las puertas
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| LAPUCCI, Carlo | Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a Lloc d'edició: Cernusco Data de publicació: 1995 (3.ª ed.) |
Page: 241 |
Localizado en Macerata.