Rouge de sero [/] Bèu tèms espero; [/] Rouge de matin [/] Coumpisso soun vesin
Rouge de sero [/] Bèu tèms espero; [/] Rouge de matin [/] Coumpisso soun vesin
Language or variety
Literal translation
Rojo de tarde [/] Buen tiempo espera; [/] Rojo de mañana [/] Moja [mea] a su vecino
Comments
En grafía normativa: Roge de sera [/] Bèu tèmps espèra; [/] Roge de matin [/] Compissa son vesin. Mistral lo etiqueta como provenzal. Por otra parte, sero [sera] equivale conceptualmente a 'tarde' más que a 'noche'; de ahí la asignación.
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Page: 615 Sub voce: coumpissa Volume: I |