Roxo para Oseira, vellas á raxeira; roxo para Monforte, vellas tras do pote
Language or variety: 
Literal translation: 

Rojizo para Oseira, viejas a la solana; rojizo para Monforte, viejas detrás del puchero

Comments: 

Mapa 41b (Roibén); punto de encuesta L.36 (A Barrela, parroquia de Lousada, municipio de Carballedo). El pote se pone a cocer en la lareira, 'hogar, chimenea'; por lo tanto, este refrán aconseja acercarse al fuego para calentarse.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Monforte de Lemos, Lugo, Galicia, Spain.

  • Territory:

    San Cristovo de Cea, Orense [Ourense], Galicia, Spain.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Carballedo, Lugo, Galicia, Spain.

    Point L-36 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
117 (nota 10), 521
Volume:
IV
Map number:
41b