Sàbat sera e' sol insachê, vénar vent e sàbat aqua

Language or variety: 
Literal translation: 

[El] sábado al atardecer el sol "ensacado", [el] viernes viento y [el] sábado agua

Gloss: 

Sabato sera sole insaccato (al tramonto), venerdì vento e sabato acqua.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
SPALLICCI, Aldo Proverbi romagnoli Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze
Publication date:
1996
Page:
62
Proverb number:
452