Sécheresse de janvier, [/] Richesse de fermier
Language or variety: 
Literal translation: 

Sequía de enero, [/] Riqueza de granjero

Comments: 

Así, en Montreynaud/Pierron/Suzzoni (1994: 201). Cassano (1988 [1914]: 13) atribuye una leve variante al francés del Valle de Aosta: Sécheresse de Janvier, richesse de paysan. Cf. Sec janvier, [/] Heureux fermier.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MONTREYNAUD, Florence / Agnès PIERRON / François SUZZONI Dictionnaire de proverbes et dictons. La sagesse du monde entier Editorial:
Dictionnaires le Robert
Place of edition:
Paris
Publication date:
1994
Page:
201
Proverb number:
3
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
13
Proverb number:
34