S’al plûf al dì di san Zorz, il cavalîr al va te cort
Language or variety: 
Literal translation: 

Si llueve el día de San Jorge, el gusano de seda va al estercolero

Gloss: 

Se piove il giorno di san Giorgio, il baco da seta finisce in cortile (è da buttare via).

Comments: 

Versión normativa: Se al plûf al dì di sant Zorç, il cavalîr al va te cort.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
DEL FABRO, Adriano Proverbi e modi di dire del Friuli Editorial:
Demetra
Place of edition:
Colognola ai Colli
Publication date:
2000
Page:
152