Skip to main content

Sa tonca cantat, tempus bonu faghet

Sa tonca cantat, tempus bonu faghet

Language or variety
Literal translation

La lechuza canta, buen tiempo hace

Gloss

La civetta canta, tempo buono fa. (Loi, 2010 [1972]: 67)

La civeta canta, tempo buon fa. (Spano, 1997 [1871]: 344)

Comments

Así en Spano (1997 [1871]: 344) y Loi (2010 [1972]: 67). En Lapucci (1995: 135): Sa tonca cantat [/] tempus bunu faghet. Spano añade el comentario: "Osservazione degli agricoltori, e pare antica per accennarla Virgil. Nequiquam seras exercet noctua cantus, Georg. I, 403".

Categorization

Geolocation

Geographic locations

Territory
Sardinia, Italy.
Geolocation type
Zonal location

Geolocation which corresponds to the linguistic area of Sard.

Sources

Displaying 1 a 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
LAPUCCI, Carlo

Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare

Editorial: Garzanti Editore s.p.a
Lloc d'edició: Cernusco
Data de publicació: 1995 (3.ª ed.)
Page: 135
LOI, Salvatore

Proverbi sardi

Editorial: Giunti
Lloc d'edició: Firenze / Milano
Data de publicació: 2010 [1972]
Page: 67
SPANO, Giovanni

Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni

Editorial: Ilisso
Lloc d'edició: Nuoro
Data de publicació: 1997 [1871]
Page: 344
Sub voce: Tonca
Displaying 1 a 3 of 3 (page 1 of 1)