A San Martin scha l'or'ais trida, [/] schi d'inviern ais bod la vgnüda
Language or variety: 
Literal translation: 

A [por] San Martín[,] si el tiempo es malo, [/] así de[l] invierno es pronta la venida

Gloss: 

Wenn zu Martini (11. November) das Wetter schlecht ist, so kommt der Winter bald.

Comments: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es bajoengadina.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
265