A San Martin scha l'or'ais trida, [/] schi d'inviern ais bod la vgnüda
A San Martin scha l'or'ais trida, [/] schi d'inviern ais bod la vgnüda
Language or variety
Literal translation
A [por] San Martín[,] si el tiempo es malo, [/] así de[l] invierno es pronta la venida
Gloss
Wenn zu Martini (11. November) das Wetter schlecht ist, so kommt der Winter bald.
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Page: 265 |
Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es bajoengadina.