Per San Sebastiano [/] sali il monte e guarda il piano: [/] se vedi molto spera poco [/] se vedi poco spera molto
Per San Sebastiano [/] sali il monte e guarda il piano: [/] se vedi molto spera poco [/] se vedi poco spera molto
Language or variety
Literal translation
Por San Sebastián [/] sube al monte y mira al llano: [/] si ves mucho, espera poco; [/] si ves poco, espera mucho
Gloss
Se alla fine di gennaio [...] il grano è già spuntato, il raccolto sarà scarso. (Antoni/Lapucci (1993: 43)
Comments
Así, en Antoni/Lapucci (1993: 41). En Schwamenthal/Straniero (1993: 398), sin saltos de línea: Per San Sebastiano, sali il monte e guarda il piano: se vedi molto spera poco, se vedi poco spera molto.
Categorization
Chronology
Meteorology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI | 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a. Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 |
Page: 41 |
||
| SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO | Dizionario dei proverbi italiani |
Editorial: Rizzoli Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 (2.ª ed.) |
Page: 398 |