A San Vincenzo [/] l'inverno mette i denti
Language or variety: 
Literal translation: 

A [por] San Vicente [/] el invierno pone [hinca] los dientes

Gloss: 

[...] malgrado i diversi presagi il freddo può essere intenso.(Antoni/Lapucci, 1993: 48)

Comments: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 48). En Schwamenthal/Straniero (1993: 15) aparece el mismo refrán sin cesura, pero figura como fecha el 27 de septiembre, aparentemente un error.

[San Vicente / San Clemente / Adviento], [rima y metáfora con diente]

Categorization
Meteorology: 
General Subject Area: 
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993 (2.ª ed.)
Page:
15
Proverb number:
165
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993
Page:
48