Skip to main content

A Sant Macià / l'aroneta ve i el tord s'en va

A Sant Macià / l'aroneta ve i el tord s'en va

Language or variety
Literal translation

A [por] San Matías / la golondrina viene y el tordo se va

Comments

Nótese la forma disimilada aroneta (a partir de la variante normativa oroneta) y el antropónimo Macià, variante onomástica de Maties. El refrán se registra así en Gargallo/Pradilla (1997: 56), monografía correspondiente a Rossell (provincia de Castellón). En Alcoy (provincia de Alicante) localiza el DCVB (s. v. Macià) una variante próxima: A sant Macià, la orondella ve i el tord se'n va. Véase además la ficha correspondiente al refrán Per Sant Macià | l'oreneta ve i el tord se'n va.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Alcoi [Alcoy], La Foia d'Alcoi, Alacant [Alicante], Valencian Community, Spain.
Geolocation type
Punctual location
Territory
Rossell, El Baix Maestrat, Castelló [Castellón], Valencian Community, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lloc d'edició: Palma de Mallorca
Data de publicació: 1930-1962
Page: 103
Sub voce: Macià
Volume: VII
GARGALLO, José Enrique / Miquel Àngel PRADILLA

El joc ancestral de la paraula. Llengua, cultura popular i refranyer a Rossell (Baix Maestrat)

Editorial: Edicions Alambor
Lloc d'edició: Benicarló
Data de publicació: 1997
Page: 56
Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)