Sant Marc, Sant Clet e Sant Pancraça [/] son tres sants de glaça
Sant Marc, Sant Clet e Sant Pancraça [/] son tres sants de glaça
Language or variety
Literal translation
San Marcos, San Clet(o?) y San Pancracio [/] son tres santos de hielo
IPA phonetic transcription
sãm mark sãŋ klet e sãm pãŋkrˈasɔ [/] sũn trej sãn de ɡlˈasɔ
Categorization
Chronology
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| BOISGONTIER, Jacques | ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1981-1986 |
Map number: 65 |
El ALLOr (mapa 65) localiza este refrán en Vilanòva de Menerbés [Villeneuve-Minervois], punto de encuesta 11.11. La interferencia del francés permite la rima de Pancraça (Pancraci) con glaça.