Per sant Vicenç | el sol toca pels torrents; | i allí on no hi tocarà, | casa ni hort hi vagis a parar
Per sant Vicenç | el sol toca pels torrents; | i allí on no hi tocarà, | casa ni hort hi vagis a parar
Language or variety
Literal translation
Por San Vicente | el sol toca por los torrentes; | y allí donde no tocará, | casa ni huerto no vayas a preparar
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1998 |
Page: 190 |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1951 |
Page: 28 |
Así, en Sanchis (1951: 28), con localización en la comarca del Campo [Camp] de Tarragona. Gomis (1998: 190) atribuye a la localidad de Valls esta variante: Per Sant Vicenç [/] el sol toca pels torrents; [/] allí on el sol no hi tocarà [/] casa ni hort no hi vagis a parar.