Santa Bàrbara porta capell, pluja al clatell
Language or variety: 
Literal translation: 

Santa Bárbara lleva sombrero, lluvia en el cogote

Gloss: 

És una ermita. (Manent/Cervera, 2010: 36).

Comments: 

Así, en Manent/Cervera (2010: 36). La misma fuente recoge diversas variantes: en las localidades de Fogars y Grions: no et fiïs d'ell (p. 36); en la Cellera: Si Santa Bàrbara porta capell, pluja al clatell (p. 39); y en Vilobí: Si Santa Bàrbara porta capell, pluja a reguitzell (p. 47). No sabemos detreminar la ubicación de Santa bàrbara, Grions y la Cellera. Por otra parte, en la comarca de la Terra Alta se testimonian refranes muy similares referidos a la montaña de Santa Bárbara: Si Santa Bàrbara porta capell, no et fios d'ell. Véanse las fichas correspondientes.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Fogars de la Selva, La Selva, Girona [Gerona], Catalonia, Spain.

  • Territory:

    La Selva, Girona [Gerona], Catalonia, Spain.

    County of Catalonia.

  • Territory:

    Vilobí d'Onyar, La Selva, Girona [Gerona], Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
MANENT, Albert / Joan CERVERA Els noms populars de Núvols, Boires i Vents de la comarca de la Selva Editorial:
Centre d'Estudis Selvatans
Place of edition:
Santa Coloma de Farners
Publication date:
2010
Page:
36, 39, 47
Sub voce:
Capell, Clatell, Reguitzell