Pèr santo Catarino [/] Li sardino [/] Viron l'esquino; [/] Pèr sant Blai [/] Revènon mai
Pèr santo Catarino [/] Li sardino [/] Viron l'esquino; [/] Pèr sant Blai [/] Revènon mai
Language or variety
Literal translation
Por Santa Catalina [/] Las sardinas [/] Vuelven la espalda; [/] Por San Blas [/] Vuelven otra vez
Comments
En grafía normativa: Pèr Santa Catarina [/] Lei sardinas [/] Viran l'esquina, [/] Pèr Sant Blai [/] Revènon mai. Refrán con rasgos lingüísticos provenzales.
Categorization
Meteorology
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Page: 846 Sub voce: sardino Volume: II |