Scha la tschiera da Plattamala vain nan e sü da Val Ruinains, schi vaina plövgia
Language or variety: 
Literal translation: 

Si la niebla de Plattamala avanza y sube a Val Ruinains, así viene lluvia

Gloss: 

Wenn der Nebel von Plattamala das Val Ruinains heraufzieht, so kommt Regen.

Comments: 

Localizado en Tschlin (Engadina, Grisones, Suiza). Hauser añade información sobre los topónimos: "Plattamala: Strassenenge zwischen Ramosch und Strada; Val Ruinains: bei Seraplana einmündendes Tobel".

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Ramosch, Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.

    Oronym. Gorge between Ramosch and Strada (Engadin, Graubünden, Switzerland).

  • Territory:

    Seraplana, Ramosch, Valsot, Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.

    Oronym. Hydronym. Valley and stream flowing to the Inn, in Seraplana.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Valsot, Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
447