Skip to main content

Scha naiva il prüm Meg, schi's palainta la naiv mincha mais dürant la sted sün las otezzas, sülla pizza

Scha naiva il prüm Meg, schi's palainta la naiv mincha mais dürant la sted sün las otezzas, sülla pizza

Language or variety
Literal translation

Si nieva el primero de mayo, se pone la nieve cada mes durante el verano en las alturas, en los picos

Gloss

Wenn es am 1. Mai schneit, so tut sich der Schnee während des Sommers auf den Höhen, auf dem Bergspitzen jeden Monat kund.
Man wird während des Sommers auf den Berg jeden Monat Neuschnee sehen.

Comments

Localizado en Chamues-ch (Engadina, Grisones, Suiza). La forma alternativa "sün las otezzas, sülla pizza" parece provenir de una explicación del informante. La frase no tiene exactamente estructura de refrán.

Geolocation

Geographic locations

Territory
La Punt-Chamues-ch, Maloja, Graubünden [Grisons], Switzerland.
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Page: 229
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)