Skip to main content

Schalada da Ve[n]derde sogn fo nign don

Schalada da Ve[n]derde sogn fo nign don

Language or variety
Literal translation

Helada de Viernes Santo no hace ningun daño

Gloss

Frost zu Karfreitag verursacht keinen Schaden.

Comments

Sin localización precisa en la fuente. El refrán presenta características lingüísticas sobreselvanas. Corregimos la lectura Verderde de la fuente en Venderde.

Categorization

Meteorology
General subject area

Geolocation

Geographic locations

Territory
Surselva, Graubünden [Grisons], Switzerland.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Page: 194
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)