Sch'ei neiva giu per la palma, sche neiv'ei giu per la cua della vacca
Sch'ei neiva giu per la palma, sche neiv'ei giu per la cua della vacca
Language or variety
Literal translation
Si nieva sobre la palma, nieva también sobre la cola de la vaca [cuando sube a los pastos alpinos]
Gloss
Wenn's schneit auf die Palmzweige (Palmsonntag), so schneit's auf den Schwanz der Kuh (auf der Alp).
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Page: 192 |
Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán parece sobreselvana. La época en que suben las vacas a los pastos alpinos la situamos entre la primavera y el verano; de ahí las asignaciones.